您现在的位置是:首页 >宏观 > 2023-09-26 17:00:22 来源:

鹿柴翻译及原文(鹿柴翻译)

导读 大家好,我是小夏,我来为大家解答以上问题。鹿柴翻译及原文,鹿柴翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、鹿柴,鹿声的木栏。这...

大家好,我是小夏,我来为大家解答以上问题。鹿柴翻译及原文,鹿柴翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、鹿柴,鹿声的木栏。这个风景区何以如此命名?有人解释说,因为这里山空林密,是一个麋鹿出没的地方。从王维这首小诗看来,这解释也许不是牵强附会的吧。但诗人所歌咏的,并不是山林间的麋鹿,而是这里静谧幽深的自然环境。

2、诗的前两句,主要是从音响着眼的:独坐空山密林,终日不见人影,冉冉是无边的寂静,只是偶尔有人从林边走过,那喧响的谈话声才将这寂静打破,然而,在一时的喧响过去之后,林中的寂静不是越发的深沉吗?“蝉噪林愈静,鸟鸣山更幽”(南朝梁人王籍《入若耶溪》诗句),对于这样的情景,古人是早就深有体验的。

3、后两句换了一个角度,描写光线:林深树密,阳光衡少,待到夕阳西下的时候,才有几道余光斜射进来,把地上的青苔照得一片明亮。正如闪电能显现夜的黑暗一样,这一点点亮光,反而使人更分明地感到这里的昏暗、幽深。而且,地上长满青苔,也是阳光长期照射不到的结果。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。