您现在的位置是:首页 >宏观 > 2023-10-30 19:30:19 来源:

瞽叟(瞽)

导读 大家好,我是小夏,我来为大家解答以上问题。瞽叟,瞽很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!原文是:新市有齐瞽者,性急躁,行乞衢中,...

大家好,我是小夏,我来为大家解答以上问题。瞽叟,瞽很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

原文是:新市有齐瞽者,性急躁,行乞衢中,人弗避道,辄忿骂曰:“汝眼瞎耶?”市人以其瞽,多不较。 嗣有梁瞽者,性尤戾,亦行乞衢中。遭之,相触而踬。梁瞽固不知彼亦瞽也,乃起亦忿骂曰:“汝眼亦瞎耶?”两瞽相诟。市子讪之。噫!以迷导迷,而诘难无已者,何以异于是?

1.句子翻译:

人弗之避:人们没有躲避他。

梁瞽固不知彼亦瞽也:河南来的瞎子本不知道他也是瞎子。

噫!己罔人亦罔(或“以迷导迷”),而诘难无已者,何以异于是:唉!自己糊涂,对方也糊涂,而那些不停责问他人的人,和这两个瞎子有什么不同?

2.译文

新市那个地方有个从山东来的盲人,在大街上乞讨,人们没有躲避他,他就气愤地骂人家:“你眼瞎呀!”集市上的人因为他是盲人,大多都不跟他计较。 恰好有个大梁的瞎子,性格很暴躁,也在大街上乞讨。两人相遇了,碰在一起都绊倒了。大梁来的瞎子本不知道对方也是瞎子,于是爬起来气愤地骂:“你眼睛也瞎啊!”两个瞎子大声互相责骂。集市上的人都嘲笑他们。 唉!因为自己糊涂,导致对方也糊涂,造成互相责难不停的人们,和这两个瞎子有什么不同?

3.中心句

噫!以迷导迷,诘难无已者,何以异于是?

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。